Siiisisisi, todos sabemos lo que significa la palabra... pero la gente de Firefox habla del panda rojo! No podemos discutirles a los creadores del nombre de su navegador!! jaaajajajaaajaja!!
Ay Dios Mío... Firefox está presente hasta en estas cosas :roll:
Jajjajaja como me alegra verlos a todos ,me cago de risa con este tipo de cosas.
Sea lo que sea el firefox es lo mejor que hay.
Saludos
tal cual el post empieza dando una noticias de un troyano y de felicitaciones y termina con uno poniedno una foto de un caza ruso y otros 3 discutiedno sobre un animal jejeje
Para comparar acuérdense que "butterfly" literalmente significa "manteca que vuela"... sin embargo todos sabemos que se traduce como "mariposa".
En realidad creo que Butterfly se traduciria mas como "mosca de manteca" o algo parecido, ya que butter tiene varios sgnificados, no solamente "manteca" o "mantequilla"; manteca voladora seria: "flying butter", jeje. verdaderamente el post se fue al joraca, ja.
Saludos